Prevodi strokovnih besedil
Prevodi strokovnih besedil s področja živilstva
Izvažate ali uvažate? Prevedem deklaracije, specifikacije in strokovno dokumentacijo — strokovno pravilno, ker razumem vsebino, ne le jezik.
- Cena
- po dogovoru
- Izvedba
- 24–72 ur za eno deklaracijo
- Jeziki
- HR / BS / SR · EN · IT
- Format
- PDF + DOCX
- Dostava
- e-pošta
- Podpis
- V. Šučur s.p.
Jeziki
- Hrvaški / bosanski / srbski
- Angleški
- Italijanski (deklaracije)
Zakaj strokovni prevod, ne strojni
Generični prevajalec ali strojni prevod pogosto napačno prevedeta termin, ki ga zahteva zakonodaja ciljne države. Ena napačno prevedena oznaka alergena ali roka uporabe je razlog za zavrnitev pošiljke na meji.
| Slovenski izvirnik | Pogost napačen prevod | Pravilen prevod |
|---|---|---|
| Vsebuje sledi glutena | Contains traces of glue | Contains traces of gluten |
| Najboljši uporabiti do | Best to use up | Best before |
| Brez konzervansov | Without conservatives | Without preservatives |
| Sok zgoščen na hladno | Concentrated juice cold | Cold-pressed concentrated juice |
| Pasterizirano | Pastorized | Pasteurised / pasteurized |
Kaj prevedem
- Deklaracije izdelkov (vsi zgornji jeziki)
- Specifikacije za trgovinske verige (najpogosteje EN za EU verige, HR/SR za regijo)
- Strokovna dokumentacija: HACCP povzetki, postopki, navodila za zaposlene
- Tehnični opisi za certificiranje (IFS Food, BIO)
- Označevanje za izvoz v BiH, Srbijo, Severno Makedonijo
Cena in čas
Po dogovoru, odvisno od dolžine in zahtevnosti besedila. Tipično 24–72 ur za eno deklaracijo, daljše dokumente po dogovoru.
Ali pokličite: 070 766 221