Prevodi strokovnih besedil
Prevodi strokovnih besedil s področja živilstva
Izvažate ali uvažate? Prevedem deklaracije, specifikacije in strokovno dokumentacijo — strokovno pravilno, ker razumem vsebino, ne le jezik.
- Cena
- po dogovoru
- Izvedba
- 24–72 ur za eno deklaracijo
- Jeziki
- HR / BS / SR · EN · IT
- Format
- PDF + DOCX
- Dostava
- e-pošta
- Podpis
- V. Šučur s.p.
Jeziki
- Hrvaški / bosanski / srbski
- Angleški
- Italijanski (deklaracije)
Zakaj strokovni prevod in ne strojni?
Generični ali strojni prevodi pogosto napačno interpretirajo regulativne termine, ki jih določa zakonodaja ciljne države. Ena napačno prevedena navedba alergena ali roka uporabe lahko povzroči zadržanje ali zavrnitev pošiljke na meji.
| Slovenski izvirnik | Pogost napačen prevod | Pravilen prevod |
|---|---|---|
| Brez dodanega sladkorja | Sugar free | No added sugar |
| Uporabno najmanj do | Best to use up | Best before |
| Brez glutena | Senza glutene | Senza glutine |
| Hladno stiskano | Cold squeezed | Cold-pressed |
Kaj prevajam?
- Deklaracije živilskih izdelkov (HR, BIH, IT, EN)
- Specifikacije izdelkov (EN, HR)
- Strokovno dokumentacijo (EN, HR)
- Prilagoditve deklaracije zahtevam ciljnega trga
Cena in čas
Običajen rok za prevod deklaracije je 24–72 ur, za obsežnejšo dokumentacijo pa po dogovoru. Cena po dogovoru, glede na obseg in zahtevnost besedila.
Ali pokličite: 070 766 221